De onmogelijkheid van het vertalen – Van zwijnsberen zij hadden de koppen

Cornelis Verhoeven

De onmogelijkheid van het vertalen

Van zwijnsberen zij hadden de koppen

Vertalen is nog wat anders dan een tekst omzetten in een verstaanbare taal of moeilijke dingen gemakkelijk en vanzelfsprekend maken. Vertalen is in dienst treden van iets anders dan wat wij zelf maken. Dat is bij uitstek het geval met klassieke teksten. Die nodigen ons uit om, als pelgrims, het gebied van een ander te betreden. vertalen : een pelgrimstocht

verschenen: Mei 1992, blz. 701

jaargang: 59/08