Karel Steenbrink

Djihaad in spanning

Het Arabische woord djihaad betekent inspanning. Het komt slechts viermaal in de Koran voor. Het is inmiddels internationaal wel een van de meest bekende Arabische woorden geworden. Het woord heeft de laatste veertien eeuwen vele nieuwe betekenissen ontwikkeld en is nog steeds in staat de harten van gelovigen en ongelovigen sneller te laten kloppen: van geloofsijver tot angst voor de islam. Fragmenten van de geschiedenis van een krachtig woord.

verschenen: Januari 2002, blz. 24

jaargang: 69/01

Vrouwelijke pioniers
Opus Dei en Project 2025
Gedachten over God
Interpretatie en vertaling van de Bijbel
Christendom en burgerlijk gezag
Versteende Rothko’s
Schoonheid in tijden van angst en onzekerheid
Voorzichtige vooruitblik met paus Leo XIV en Terugblik...
Georges Duby en de kathedralenbouwers, deel 2: de...
Georges Duby en de kathedralenbouwers, deel 1: de...
Robert Francis Prevost, paus Leo XIV
Mijn Queer Kruisweg
Sacramenten: geschiedenis en veronderstellingen
Conclave en de Heilige Geest
Adam’s Apples: een absurdistisch bekeringsverhaal
Katholieke liefdadigheid
Grenzen verleggen
Troubled Water en het bevrijdende van het christendom
Op de brandstapel met de kerstman!
Gebruik en misbruik van godsdienst
LHBTQ-kwesties en katholieke leer
Een idee voor de volgende katholieke reformatie
Theologie en de taal van vorig jaar
Over de lauwe steun van de Arabische en...
Schuldgevoel. Over betekenisvol ongemak
Joden en moslims aan zet
De namiddag van het christendom – Tomáš Halík
De katholieke kerk hervormen
Feiten & fantasie: een beetje geschiedenis van de...
Bevlekte ontvangenissen